If you go to see a professional for financial advice about *investments in the UK, they aren't allowed to be paid by *commission from the company whose products they sell. But advisors who recommend some policies, such as life insurance, can receive a commission.
From 1st January 2013, all financial advisors in the UK, whether independent financial advisors (IFA) or not, have had to charge for their work. The rule change *meant they were no longer be able to receive a commission fee from the company whose products they recommened.
You can't pay your financial advisor by commission for advice about investments and *pensions. Instead, the financial advisor has to charge you an *hourly rate, a *fixed fee or a percentage of the amount of money you invest through them.
But, the change doesn't apply to exiting investments, if you have money that's already received commisson from it.
Who will these changes help?
I think it depends on who you talk to, but some people believed that *banning commission will help consumers, others believe consumers will lose out.
I think that financial advisers will have to make a new business from recommending "protection products", such as life insurance, *critical illness insurance and income protection that can still pay commission.
*investment 投資、運用
*commission 手数料
*meant 意味する
*pension 年金
*hourly rate 時間料金
*fixed fee 固定手数料(顧問料)
*banning 禁止する
*critical illness insurance 重病の医療保険
イギリスでは、ファイナンシャル・アドバイザーに投資や運用などの相談をする際、もしファイナンシャル・アドバイザーが顧客に勧めた保険商品や投資商品を販売する場合でも、彼らは販売会社から手数料をとれなくなりました。2013年1月1日から、IFA(独立系ファイナンシャルアドバイザー)かどうかにかかわらず、彼らは投資商品や年金商品などの販売における手数料を受け取ることができなくなったのです。
その代わりに、時間料金や顧問料(固定料金)、またはファイナンシャルアドバイザーを通じて購入した商品の何パーセントかを受け取ることはできます。それから、改正以前からの契約については、手数料の対象となります。
この制度の改正で、誰が助かるのでしょうか?
私が思うに、どのFAに相談するかにもよりますが、手数料の受け取りが禁止されたことは顧客にとっていいことでもありますが、他方で顧客は代わりに相談料などを別に支払わなくてはならない点においてデメリットでもあると思われます。いずれにしろファイナンシャルアドバイザーは新しいビジネスを開発しなければならないことは確かであり、生命保険(終身保険)や介護保険商品など長期契約の商品の販売によって収益を上げることが必要になってくると思われます。
Harumi Miyahara