The consumption tax is going to be increased from 8% to 10% in April 2017.
Although the consumption tax hike to 10% had been expected in October 2015, it has been postponed due to the influence of the economic slowdown.
When our family tried to buy the house in 2012, it was just before when the consumption tax was increased from 5% to 8%.
The difference of 3% made our budget change that which we would be able to have, and I tried a simulation in the cases of the consumption tax 5% or 8%, so it was a very serious problem for us.
I think that the consumption tax should not be increased until wages are increased enough.
Increasing the high labor force(work force) advances the economic development. On the other hand, the economic development advances the high labor force.
It's the Chiken or the egg.(a question of which came first)
I think that Japanese government should aim for the economic development for supporting labors including young mothers who have kids and babies by increasing the number of nursery schools.
消費税が来年2017年4月に現行の8%から10%に増税される予定です。
本来であれは2015年10月に10%に増税されるはずでしたが、景気減速の影響で先送りされました。
私たち家族が住宅を購入しようとしていた2012年、当時消費税が5%から8%に増税される直前でした。3%の違いで購入予算は修正せざるを得なくなるので、消費税5%と8%で建物の価格にどのくらい差があるのかシミュレーションしてみたりもしました。私たちにとってはとても深刻な問題でした。
消費税は労働者の賃金が充分に上がるまで上げるべきではないと思います。
高い労働力は経済的な発展を生み出し、また経済的な発展が新たな労働力を生むのです。
「卵が先かにわとりが先か」という議論ではありますが。
小さな子どもをもつ若い母親を支えるべく保育園の増大を計ることも含め、労働者への支援のための経済発展であって欲しいと願います。
Harumi Miyahara
Uchiyama FP Office Co;Ltd.
Although the consumption tax hike to 10% had been expected in October 2015, it has been postponed due to the influence of the economic slowdown.
When our family tried to buy the house in 2012, it was just before when the consumption tax was increased from 5% to 8%.
The difference of 3% made our budget change that which we would be able to have, and I tried a simulation in the cases of the consumption tax 5% or 8%, so it was a very serious problem for us.
I think that the consumption tax should not be increased until wages are increased enough.
Increasing the high labor force(work force) advances the economic development. On the other hand, the economic development advances the high labor force.
It's the Chiken or the egg.(a question of which came first)
I think that Japanese government should aim for the economic development for supporting labors including young mothers who have kids and babies by increasing the number of nursery schools.
消費税が来年2017年4月に現行の8%から10%に増税される予定です。
本来であれは2015年10月に10%に増税されるはずでしたが、景気減速の影響で先送りされました。
私たち家族が住宅を購入しようとしていた2012年、当時消費税が5%から8%に増税される直前でした。3%の違いで購入予算は修正せざるを得なくなるので、消費税5%と8%で建物の価格にどのくらい差があるのかシミュレーションしてみたりもしました。私たちにとってはとても深刻な問題でした。
消費税は労働者の賃金が充分に上がるまで上げるべきではないと思います。
高い労働力は経済的な発展を生み出し、また経済的な発展が新たな労働力を生むのです。
「卵が先かにわとりが先か」という議論ではありますが。
小さな子どもをもつ若い母親を支えるべく保育園の増大を計ることも含め、労働者への支援のための経済発展であって欲しいと願います。
Harumi Miyahara
Uchiyama FP Office Co;Ltd.